Етикети

, , ,

Независимо, че книгата на Ървинг Гофман – „Стигма. Записки за управление на развалената идентичност“, отдавна се е превърнала в социологическа класика, тя все още не е преведена на български език. Ето защо си позволявам да поставя в блога си преводите на руски език на части от книгата, които могат свободно да се намерят в интернет.

В pdf файла е по-голямата част от наличните преводи – източник: https://www.hse.ru/data/2011/11/15/1272895702/Goffman_stigma.pdf.

В doc файла е представен само преводът на петата, последна глава – източник: http://ecsocman.hse.ru/text/17687311/.

Искрено се надявам тези публикации да бъдат полезни за всички заинтересовани, особено за младите колеги и колегите студенти по социология.

Goffman_stigma

ГОФМАН

доц. д-р Божидар Ивков